Sunday, April 12, 2015

Tokimeki Tonight

Tokimeki Tonight has been on my list of orphan series for a long time, but I didn't think there was much chance to do anything about it. Then, in fairly short order, I found raws, a translator, and best of all, a member of the original Saitei team who had access to the scripts, karas, styles, etc. konnakude made it possible to revive this show, and Orphan is proud to present the next episode. It's an Orphan-Saitei joint project and has the approval of the Saitei group leader, who had to give up fansubbing due to real life issues.

Tokimeki Tonight is a harmless early 80s comedy series about a high school girl, Ranze Eto, who happens to be the daughter of a vampire and a werewolf. She really just wants to be just a normal girl, pursue her high-school crush, Makabe-kun, and fend off her rival, Kamiya, who's from a Yakuza family, but she has these powers - which are sometimes great to have and sometimes not so great. There's not much plot continuity, so each episode can be taken on its own, once you understand the basic premise. Because of that, we'll be releasing each episode as it's ready, rather than waiting for all eight.

The Orphan releases will preserve continuity of phrasing, appearance, and styling with the Saitei releases. That means, frankly, that the fonts are too small. However, the vertical and horizontal margins have been increased for readability. Because these final episodes are softsubs, you can change the fonts and the styles if you so desire. In addition, these episodes are fully typeset; the jittery nature of the video makes motion tracking essential.

This is the first Orphan project for which I have not been the project leader and the editor. konnakude is fulfilling both roles admirably. Moho Kareshi translated the scripts, and kokujin-kun graciously agreed to check them. Ephemere timed the first episode, ninjacloud the rest. I've done the typesetting and shared QC with CP, pheon18, and Eternal_Blizzard. The raws were found on the Web and are of unknown provenance.

So let this article stand as an overall release note for the final eight episodes as they roll (slowly) off the production line. Sit back, relax, and don't let the vampires bite.



Wednesday, April 8, 2015

It Never Rains...

Normally, Orphan Fansubs had a fairly short backlist of projects, due to lack of scripts, lack of raws, or both. However, the heavens have suddenly opened, and we're overwhelmed with interesting raws and scripts. That means the team is overwhelmed as well. Orphan is in serious need of QCs in particular, and then the usual litany of positions: translators or checkers, encoders, timers, typesetters, and so on.

What's parked in the idle queue, you ask?
  • Hi-Speed Jecy. Workable raws are in hand for the entire series (12 episodes). Scripts are available for all 12 as well.
  • Bite Me! Chameleon. Workable raws are in hand for all six episodes. Scripts are available for all the episodes too.
  • Cosprayers. DVD ISOs are in hand for the entire series. Zalis116 has the subs. Encoding in progress.
  • MapleStory. Workable raws are in hand for the entire series. Needs a translator or someone to transcribe the Linguistic hardsubs for episodes 16-25, as OCR did not work well.
  • Code:Breaker OVAs. Both encodes and ISOs are in hand for all three episodes. Needs a translator for episodes 2 and 3.
  • Kyoukujitsu no Kantai. Workable raws are in hand for the entire series (15 episodes). Needs a translator.
  • Lady Georgie. Both encodes and ISOs are in hand for the entire series (45 episodes). Needs a translator and an encoder for episodes 21-45. (The existing encodes are fairly ancient.)
  • Shin Megami Tensei Devil Children. Workable raws are in hand for the entire series (50 episodes!). Needs a translator with a lot of persistence and interest. This is probably too long for Orphan.
  • Oz. A two episode OVA, encoded by Erik of Piyo Piyo Productions.
  • Lensman. A movie from LaserDisc, also from Erik.
I'm still looking for 480p encodes (or ISOs) of Yume Tsukai and Hidamari no Ki, of course. A 396p DVD encode of Yumi Tsukai is available, and it does look better than the TV encodes, but I'm holding out for the Real Thing.

So if any of the projects listed above rings a bell for you, and you know what you're doing as a fansubber, send me a PM on IRC or post a reply to this blog. There are lots of interesting unsubbed shows in the back catalog. Let's bring a few (more) to light.