This has been in the back projects pile since March: the "special chapter" of the TV series Haruka Naru Toki no Nake de "Hachiyoushou". Back then, Orphan's translator, laalg, was on a roll and always looking for more episodes. I wanted to do this special as a way of putting C1's fansub version, which had been one of my earliest projects, on a modern encode. I found the R1 subs rather unsatisfactory, because they changed a lot of the names, titles, and mythology, but redoing all 26 episodes was, well, too much effort for an otome show. Subbing this special seemed like a happy compromise.
Alas, it didn't quite turn out that way. laalg's translation check showed that the original fansubs had issues, including consistency, phrasing, and in places, accuracy. I was able to use the C1 scripts as guides, but as often as not, I had to change the actual lines. This wasn't a case of what topf so pointedly called "editor's remorse": I didn't edit the original scripts, and I only got involved as a QC for the final third of the series. Rather, it's more a case of applying my current level of experience to older scripts. What passed muster in 2006 doesn't these days.
The "special chapter" is a recap of the first half of the TV series. It focuses on the heroine's (Akane's) first encounters with her eight guardians, the Hachiyou (i.e., the bishies). The original subs and karaokes are by C1. laalg checked the translation and translated any new dialog. I timed and edited, and CP did the QC. The encode is by ZaZa raws. As an added bonus, the torrent includes the no-credits OP. The DVD rip did not have a no-credits ED.
If you've watched the TV series, there's no need to watch this. Conversely, if you have some passing interest in the TV series, watching this will let you know if the series if for you, in 30 minutes instead of six hours.
This is my last gasp on Haruka Naru Toki no Nake de "Hachiyoushou". I had thought of redoing the remaining specials ("Ten" OVA, the eight alternative endings) in order to have a consistent set at DVD resolution, but the existing versions by Kuruizaki are good enough. The DVD rip has a number of other specials, including live-action cast interviews and a highlights reel for each Hachiyou, but no one is sufficiently interested (including me) to translate them.
Alas, it didn't quite turn out that way. laalg's translation check showed that the original fansubs had issues, including consistency, phrasing, and in places, accuracy. I was able to use the C1 scripts as guides, but as often as not, I had to change the actual lines. This wasn't a case of what topf so pointedly called "editor's remorse": I didn't edit the original scripts, and I only got involved as a QC for the final third of the series. Rather, it's more a case of applying my current level of experience to older scripts. What passed muster in 2006 doesn't these days.
The "special chapter" is a recap of the first half of the TV series. It focuses on the heroine's (Akane's) first encounters with her eight guardians, the Hachiyou (i.e., the bishies). The original subs and karaokes are by C1. laalg checked the translation and translated any new dialog. I timed and edited, and CP did the QC. The encode is by ZaZa raws. As an added bonus, the torrent includes the no-credits OP. The DVD rip did not have a no-credits ED.
If you've watched the TV series, there's no need to watch this. Conversely, if you have some passing interest in the TV series, watching this will let you know if the series if for you, in 30 minutes instead of six hours.
This is my last gasp on Haruka Naru Toki no Nake de "Hachiyoushou". I had thought of redoing the remaining specials ("Ten" OVA, the eight alternative endings) in order to have a consistent set at DVD resolution, but the existing versions by Kuruizaki are good enough. The DVD rip has a number of other specials, including live-action cast interviews and a highlights reel for each Hachiyou, but no one is sufficiently interested (including me) to translate them.
No comments:
Post a Comment