Thursday, January 10, 2019

Majo demo Steady

Orphan's first release for 2019!

Although Erik at Piyo Piyo Productions is the most prolific ripper and encoder of Japanese anime laserdiscs that have been stranded on the wrong side of the digital divide, he was not the only collector aiming to preserve the anime past. Another was Macross2012, who worked in the BakaBT community and then abruptly vanished. (One could say of the Internet what Dorothy says about Oz: "People come and go so quickly around here.") He encoded a number of interesting and unique raws, and Orphan has now used one to provide the first English version of the 1986 ecchi sci-fi comedy, Majo demo Steady (My Steady Is a Witch).

Majo demo Steady begins with a classic anime plot hook: Hisashi Seki, ordinary working guy, wakes up one morning to find a naked, and very amorous, girl in his bed. (This is carrying the Sudden Girlfriend Appearance trope to a whole 'nother level.) Because he's a grownup, and not an anime harem lead, he's happy to take advantage of the situation, to their mutual satisfaction. However, the girl's appearance leads to all sorts of increasingly strange phenomenon. 

The cause lies, sort of, in Jungian psychology. The girl, whom he has named Asami, is from a parallel dimension where people's ideal partners - the anima to their animus, or vice versa - reside. Asami's longing has allowed her to cross dimensions to be with Seki, but her presence in his world upsets the natural order. She goes back, and Seki must venture to her world to save her. The lovers are reunited. However, matters don't turn out quite as they hoped.

I need to mention a couple of points. There is a lot of nudity. Asami spends most of her time without clothes, and Seki joins her in that state whenever he can. There is a lot of under-the-covers sex, never shown; this is ecchi, not hentai. And there's a subplot about Seki's boss, Sugiyama, who is gay and lusts after his subordinate. This part starts to look a lot like typical anime gay-bashing, but it takes an unexpected turn. Sugiyama too has an ideal partner in the parallel world, and he is allowed an unexpectedly upbeat ending to his quest for love.

The voice cast includes:
  • Mitsuya Yuji (Seki) played the leads in Yousei-Ou and Hi-Speed Jecy, both Orphan releases, and in two Adachi Mitsuri properties, Touch and Hiatari Ryouko. He has  appeared in many other shows, including Oz, Ranma 1/2, and the Stitch! franchise.
  • Takahashi Miki (Asami) is best known as a singer (she sang all the songs in the show). She had featured roles in MAPS (1994) and Tenamonyo Voyagers. She appeared in Doukyuusei: Climax, an Orphan release.
  • Kokontei Shinsuke (Sugiyama) has only one other anime credit.
Kobayashi Osamu, the director, is not well known. There are a lot of songs in the show, all of them sung by Takahashi Miki. The OP, ED, and one of the insert songs appear on the image album. Most of the rest are on Takahashi Miki's album Dress Up. We've only subtitled the insert songs that are more or less complete.

Moho Kareshi translated, and laalg checked the dialog, added more signs, and translated the songs. ninjacloud timed. I edited and typeset. BeeBee and Nemesis QCed. The raw is from Macross2012. He included two Japanese audio tracks, one AAC, the other AC3. Neither includes a right channel, so the sound is in effect monaural.

Majo demo Steady is not a world-shaker, but its heart is in the right place. If you'd like a light ecchi comedy with sci-fi overtones, it will do quite well. You can get the show from the usual torrent site or from IRC bot Orphan|Arutha in channels #nibl or #news on

Sunday, January 6, 2019

2019 Plans

(This is just a rewrite of my usual status-plus-recruiting post, so don't get your expectations too high.)

I surveyed the team about what projects we should do in 2019, and as usual, there are more ideas than bandwidth. Still, a few of them are already underway and can be treated as "commitments," in the usual loose fansub sense.
  • Sangokushi movies. These three movies are enormously long - three hours longer than John Woo's epic Red Cliffs movie, or the equivalent of a 20- to 22-episode anime series. There are also hundreds of signs. Movie 1: encoded, translated, timed, typeset, edited; in QC. Movie 2: encoded, translated, timed, typeset; in editing. Movie 3: encoded, translated, timed; in typesetting.
  • Majo Demo Steady. A light-hearted, rather ecchi sci-fi romantic comedy. Translated, timed, edited, typeset; in QC.
  • Days: Touin Gakuensen! The second set of DAYS OVAs, continuing the actual story. Episode 1: encoded, translated, timed, edited; in typesetting. Episodes 2-3: encoded, translated, timed; in editing.
  • Oedo wa Nemurenai! The last Margaret OVA. Encoded, timed; in translation.
  • Eguchi Hisashi no Nantoka Narudesho. The second Eguchi Hisashi anthology. The less said about this, the better. Encoded, timed, translated, checked, edited; in typesetting.
In addition, we're planning a number of reissues, based on recent media acquisitions and improved transcription capabilities.
  • Singles. New VHS rip.
  • Ultra Nyan OVA 1. New laserdisc rip.
  • Al Caral no Isan. New laserdisc rip, without the washouts of the current raw.
  • Tsuki ga Noboru made ni. New laserdisc rip. This one is iffy. The disc has bit rot, and the digital audio is corrupted. We're trying to get the analog audio off the disc. Stay tuned.
  • Boyfriend parts 1 and 2. New laserdisc rip of the complete OVA.
I'm really happy about Boyfriend. As I mentioned in my release post, Boyfriend was originally a two-part OVA, released on VHS tape and laserdisc. It was condensed into a shorter TV special, released only on VHS tape; that was the basis for the Orphan release. The new version will not only look and sound better, it will be more complete.

Beyond that, the list of possibilities is too long for rational contemplation: the remaining episodes of Chameleon; a translation-checked version of Gosenzosama Banbanzai; BD versions of Cleopatra and Senya Ichiya Monogatari; three different Tezuka Osamu OVAs or series; Nayuta, Manxmouse, Fukuyama Theater, Genji Pt 1and other Piyo Piyo Productions laserdisc rips; and on and on! There's little chance of getting through the backlog of available scripts this year, let alone taking on new projects, unless Orphan gets more capable and experienced help...
  • Editor. I can't deal with the backlog all by myself. (I'd like to have a life away from the computer.) However, an editor for Orphan needs to be bimodal. Some of our translators are very proficient in English and rather picky about gratuitous changes to their wording. With their scripts, an editor must exercise great restraint and avoid gratuitous changes. Some of our translators are not native English speakers. With their scripts, an editor must change the wording to flow better but preserve accuracy.
  • Typesetter. Same issue; I'm it for now. A typesetter must know motion tracking and must be prepared to work with jittery, hand-drawn signs, blended frames, etc.
  • QC. QCs must have a thorough command of American English grammar, spelling, punctuation, and usage. They must know how to use Aegisub and to look for errors not just in the dialog but in the timing and signs.
  • Encoder. Orphan needs an encoder who can work with difficult sources and apply corrections, manually if required, to the numerous flaws, including interlacing, frame blending, chroma bleeds, color drift, film burn, etc. Orphan doesn't get progressive DVDs or Blu-rays very often, and when it does, there are enough encoders for them.
In closing, two caveats. First, don't use the comments section to plead for translation of your favorite show. As I've explained several times, Orphan doesn't take requests. Second, don't apply to the team if you have no experience or if you want to use different tools, like Discord instead of IRC or Twitter instead of blog posts. Orphan's an old-fashioned fansub group, I'm an old-fashioned (or just old) fansubber, and I'm not going to change the workflow now.

Monday, December 31, 2018

2018 in Review

Another banner year for Orphan Fansubs, full of interesting releases, including two long and very different series, Stop!! Hibari-kun and Hidamari no Ki - both orphan rescues, by the way.

Orphan Fansubs

Orphan used to put out just a handful of releases a year. For the last three years, though, that number has been much higher, thanks to
  1. An expanded staff. In 2018, Orphan welcomed several new QCs, as well as the return of translation checkers laalg and tenkenX6.
  2. The increasing availability of back-catalog titles, on both physical and streaming media.
  3. The hard work of core staff members in all disciplines: translation, timing, editing, typesetting, QC, and encoding.
As a result, Orphan released a record number of new projects in 2018:
  1. Hidamari no Ki. An outstanding historical seinen series, about Tezuka Osamu's medical ancestor, set during the Bakumatsu. This is "must watch" anime. R2J DVD encode. 
  2. Smash Hit! The "inside story" of Cosprayers, as seen from the viewpoint of its harried and harassed producer. R2J DVD encode.
  3. Sonic Soldier Borgman: Madnight Gigs. A music video of songs from the series. It includes an epilogue providing the real ending to the show. Laserdisc encode. 
  4. Purple Eyes in the Dark. A music video of songs loosely based on a popular shoujo manga about a were-panther. Laserdisc encode. 
  5. Condition Green. A sci-fi story of Emerald Earth's resistance to evil invaders. Laserdisc encode. 
  6. Fantasia (The Girl from Phantasia). A fantasy comedy about an entire world hidden inside a discarded floor rug. Laserdisc encode. 
  7. Ai no Kusabi (1992). A dystopian sci-fi BL OVA about the forbidden romance between a member of the ruling elite and a slum-dwelling gang member. R2J DVD encode. 
  8. Starship Troopers. The Robert A. Heinlein sci-fi classic about interstellar warfare between mankind and BEMs. Laserdisc encode. 
  9. Bremen 4. A Tezuka Osamu NTV special. Four animal friends take on evil, Nazi-like invaders, with the help of a transformation gadget provided by a visiting alien. 720p BD encode; joint with M74.
  10. Zetsuai 1989. The BL classic about a fraught relationship between a successful singer and a budding soccer star.  Laserdisc encode. 
  11. Katte ni Shirokuma. A sci-fi comedy about a bear family (plus an adopted boar) exploring an abandoned city. Laserdisc encode.
  12. Dallos Special. A condensed version of the Dallos sci-fi OVAs, aired as a TV special. Laserdisc encode.
  13. Every Day Is Sunday. A caper comedy about the romance between a rookie policewoman and a lazy magician. Laserdisc encode. 
  14. Oruorane the Cat Player. An out-of-work youth meets a mysterious old man who plays cats as musical instruments. A forgotten classic. Laserdisc encode. 
  15. Dokushin Apartment Dokudami-sou. An ecchi, not to say sketchy, comedy about the misadventures of a single guy seeking female companionship. Laserdisc encode. 
  16. Sangokushi (1985). An anime adaptation of the epic Records of the Three Kingdoms, taking the story up through the Battle of Red Cliffs. 1080p streaming rip.
  17. Techno Police 21C. A sci-fi comedy/action film about cops and their robot partners chasing powerful criminals. Laserdisc encode.  Blu-ray version. 1080p BD encode.
  18. Bronze: Zetsuai ~ Since 1989. The continuation of Zetsuai 1989. R2J DVD encode. 
  19. Greed. A fantasy about a group of adventurers seeking to escape the "distortion" that encompasses their world. Laserdisc encode.
  20. Sangokushi 2 (1986). The continuation of Sangokushi (1985), carrying the story through the deaths of Cao Cao and Liu Bei. 1080p streaming rip. 
  21. Yume Kakeru Kougen. A biography of Paul Rusch, an American missionary who worked to improve conditions in the Japanese countryside before and after World War II. R2J DVD encode.
  22. Alice in Cyberland. A sci-fi OVA about combat in cyperspace. Laserdisc encode. 
  23. Oishinbo - Japan-America Rice War. A TV special about Japanese agricultural policy (yawn). 720p BD encode. 
  24. Okane ga Nai! A loan shark saves a college student from being auctioned off as a sex slave but demands "repayment" for his expenses. R1 DVD encode; joint with M74. 
  25. Kigyou Senshi Yamazaki Long Distance Call. A salesman who died from overwork is revived as a cyborg business consultant. VHS encode. 
  26. Wild 7. A gang of death row convicts is recruited to go after criminals who are "above the law." R2J DVD encode. 
  27. Ultra Nyan: Hoshizora kara Maiorita Fushigi Neko. An interplanetary cat saves the local felines from a gang of dastardly cat-nappers. ARR encode.
  28. Ultra Nyan 2: Happy Daisakuse. Our interplanetary cat confronts a gang of enraged (and allergic) crows. R2J DVD encode. 
  29. Kiss wa Me ni Shite. A shoujo romance, part of the Margaret Video series. VHS encode. 
  30. POPS. A shoujo romance, part of the Margaret Video series. VHS encode. 
  31. Boyfriend. A shoujo romance about a basketball player and a sickly girl. ARR VHS encode. 
  32. Singles. A shoujo romance, part of the Margaret Video series. ARR VHS encode. 
  33. Izumo (1991). A fantasy about a young prince, a mysterious girl with magic powers, and a mystic sword. Laserdisc encode.
  34. Kasei Yakyoku. A josei OVA about a quartet of star-crossed lovers in Taisho Japan. Operatic and compelling. VHS (episodes 1-2) and laserdisc (episodes 3-4) encode; joint with Iquix.
  35. Akuma Tou no Prince: Mitsume ga Tooru. A Tezuka Osamu NTV special, produced by Toei rather than Tezuka Productions. Shakaru, the last living descendant of the ancient three-eyed tribe, battles neo-Nazis for control of a powerful weapon. heponeko encode.
  36. Nine: Original-ban. First of three movie-length specials adapted from Adachi Mitsuru's first manga series about baseball and high school romance. Laserdisc encode.
  37. Nine 2: Koibito Sengen. The second special. Laserdisc encode.
  38. Nine: Kanketsuen. The third and last special. Laserdisc encode.
  39. Eguchi Hisashi no Kotobuki Gorou Show. A comedy anthology from the demented mind of Eguchi Hisashi, creator of Stop!! Hibari-kun. Laserdisc encode.
  40. Oshare Kozou wa Hanamaru. A shoujo romance, part of the Margeret video series. VHS encode.
  41. Mahoutsukai Tai! vs Shamanic Princess. An omake for both series. VHS encode.  
Not counted in this tally were five more mini-batches of Stop!! Hibari-kun, the HD version of Cleopatra, the HD version of Senya Ichiya Monogatari, and an Okizari project best left unmentioned. That's close to 50 distinct projects this year. Congratulations, and many thanks, to the whole Orphan team.

I must also thank Erik of Piyo Piyo Productions. Seventeen of the shows this year, and close to 40 over the last four years, have been based on his laserdisc rips. Without Erik's help, Orphan's release catalog would be missing many of its most interesting shows. I want to thank the Arutha foundation, which has hosted all of Orphan's releases on IRC. And finally, I want to thank our anonymous financial benefactor, who this year helped with setting up a better VHS ripping capability in Japan.

Work for Other Groups

There seems to be less of this each year, particularly outside the "back catalog" kairetsu.
  • FFF. I edited the fourth Hoozuki no Reitetsu OVA.
  • Frozen-EviL. I continued to edit the slow-moving Blu-Ray version of Yawara!
  • Saizen. I continued to edit and typeset Laughing Salesman. Psycho Armor Govarian was licensed and dropped.
  • Soldado. I QCed this year's Ninku releases.
  • Live-eviL. I edited one episode of Shoukoushi Ceddie. It reminded me of why I swore off working on World Masterpiece Theater series.
Laughing Salesman continues to be a useful diversion; I find it's exceedingly dark humor appropriate for the times. The team is half way through!

Favorites of 2018

I'm not an anime critic, so I no longer try to compile a "best of" list for the anime year. These days, I don't watch enough anime, outside of the genres I like (slice-of-life, comedy, sci-fi, seinen, josei, cats), to be knowledgeable enough to make a "Top 10" list. Instead, I'm listing my favorites of the year and why they kept me interested all the way through.

My favorite series for this year, actually, was Hidamari no Ki, but since it aired at the turn of the century, it probably shouldn't be included. So my favorite current series, in alphabetical order, are:
  • Double Decker: Doug and Kirill. A stylish and entertaining police dramedy, with the gore kept to a minimum. It went rather weird at the end, another victim of Serious Development syndrome.
  • Gakuen Babysitters. Slice of life at its best.
  • GeGeGe no Kitarou. A reboot with a point and a point of view. The third coeur (the Western Youkai arc) started off too darkly, but the show has regained its form recently.
  • Hakumei to Michoki. Little folks in the woods. D'ooooh.
  • Hinamatsuri. A very funny family comedy with sci-fi and yakuza elements.
  • Hinomaru Sumo. A traditional sports anime, and very good at what it does.
  • Hoozuki no Reitetsu S2 part 2. Cool-headed and outrageously funny to the very end.
  • Kyoto Teramachi Sanjou no Holmes. Part romcom, part travelogue, part detective story. I liked all the aspects.
  • Miira no Kaikata. Another terrific slice of life show, with supernatural overtones.
  • Tada-kun wa Koi no Shirai. A traditional romcom, but well done.
  • Wotaku ni Koi wa Muzukashii. Another romcom, but rather untraditional, with the emphasis on comedy more than romance.
No mecha, no magical girls, no idols, no isekai, no shounen (sorry, Boku no Hero Academia), no excessive violence (yeah, I'm looking at you, Golden Kamuy). Among short series, I was completely bemused by Jingai-san no Yome, which was undoubtedly the strangest show all year.

Looking Ahead

Orphan Fansubs is now eight years old, more or less. Since the group's inception, the team has finished 145+ official projects. For 2019, we have a number of carryovers in the pipeline, including the three Sangokushi movies, the second set of DAYS OVAs, and the last Margaret OVA. In addition, we've established full media transcription capabilities in Japan - VHS tapes, laserdiscs, and DVDs - which will make acquisition of new media more affordable. So look forward to yet more unknown gems and turkeys from the back catalog. And we can always use more help. If you'd like to contribute...
Send me a postcard
Drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely... Orphan Fansubs!
Have a happy and safe 2019.

Tuesday, December 25, 2018

With Our Best Wishes

Who can resist a cute cat on Christmas Day?

Best holiday wishes from the Orphan Fansubs team.

Monday, December 24, 2018

Mahoutsukai Tai! vs Shamanic Princess

When Orphan released Oshare Kozou wa Hanamaru a few days ago, I told the team it would be the last release for 2018, and everyone could relax until next year. Little Did I Know what those unsuspecting words would lead to.And here is the result, Orphan's holiday bonbon for 2018, Mahoutsukai Tai! vs Shamanic Princess.

And what, you might ask, is Mahoutsukai Tai! vs Shamanic Princess? I had no clue either, but fortunately MyAnimeList has the answer.
A parody-esque epilogue to both Shamanic Princess and Mahou Tsukai Tai!.

As a marketing ploy back when Shamanic Princess was first released, buyers who purchased all six first edition LD's of both Shamanic Princess and Magic User's Club, and sent in their proof of purchases before a deadline, received a special OVA entitled Shamanic Princess vs. Magic User's Club. It was never sold in stores and was a special omake by the series' creators to the fans. The OVA contains an epilogue to both series, which is fitting considering they both came out at the same time.
Now you know. I don't think the short snippets are really epilogues - they're more like ecchi gags - but I haven't watched either series, so I can't be sure.

Eternal_Blizzad saw this on a Japanese auction site, snapped it up, and sent it to gamnark, who thus received the shortest (less than seven minute) commercial video tape he had ever seen. gamnark ripped it on his new D-VHS setup, and it turned out rather well, so M74 encoded it. Starting a few days ago, Yogicat timed the raw, Iri translated, I edited and typeset, and BeeBee and Nemesis QCed. Done! The raw begins with 12 or 13 seconds of black; I've used ordered chapters to snip that out. If your player doesn't support ordered chapters, you'll just have to sit through the lead-in.

As usual, you can get Mahoutsukai Tai! vs Shamanic Princess from the standard torrent site, or you can download it from IRC bot Orphan|Arutha in channels #nibl or #news on Happy viewing!

Haste Makes Waste Department adds: I fumbled the timing credit. Here's a patch to fix it.

Friday, December 21, 2018

Oshare Kozou wa Hanamaru

The Margaret video series was a set of six shoujo OVAs released at monthly intervals in 1993. They were based on manga published in Margaret magazine and animated by Madhouse. In chronological order, they were:
Orphan has released A-Girl, Kisa wa Me ni Shite, POPS, and Singles. After a pause for station identification, we now bring you the first OVA, Oshare Kozou wa Hanamaru.

Oshare Kozou wa Hanamaru (The Fashion Boy Is Cool) tells the story of Fujiya Kotobuki, a precocious 14-year-old girl with a strong sense of fashion and an equally strong crush on Kushinige Hodaka, the owner and chief designer of a chic boutique, Galopin et Galopine. By creatively exaggerating her age, she wangles her way into the shop and into Hodaka's heart. However, she also comes to the attention of Hodaka's younger assistant (and, as it turns out, younger half-brother) Kujou Kazuomi. When Hodaka finds out Kotobuki's true age, he firmly rejects her, and Kazuomi tries to take his place in Kotobuki's affections. Will the complications and misunderstandings be straightened out? Will Kotobuki find the path to true love? Well, this is a shoujo romance, after all.

For an American audience, there's a certain "ick" factor in showing a relationship between an older man - Hodaka is 26 - and a middle school girl, but Japan is, or was, more tolerant of it. The age of consent is 13 in many parts of the country, although it's higher in Tokyo. That's the lowest age of consent in the developed world.

The voice cast includes:
  • Mitsuishi Kotono (Fujiya Kotobuki) has had a fabulous career, including star turns as Excel in Excel Saga, female Maze in Maze TV and OVAs, Mink in Dragon Half, Birdy in Birdy the Mighty, Katsuragi Misato in the Evangelion properties, and of course, Sailor Moon in the Sailor Moon franchise. She also appeared in Blazing Transfer Student, Nagasarete Airantou, and Yamato 2520, all Orphan releases. She is still active, appearing in 2018's Zombieland Saga.
  • Hayami Shou (Kushinige Hodaka) starred as Nanjou in Zetsuai: 1989 and Bronze: Zetsuai since 1989, both Orphan releases. He has had many featured roles, including Iason's friend Raoul in Ai no Kusabi, Hojo in Sanctuary, Pat Leivy in Starship Troopers, and Junoichi in Blazing Transfer Student, all Orphan releases.  He is still active, recently playing Popuko in Pop Team Epic
  • Nanba Keiichi (Kujou Kazuomi), starred as Eizawa in Chameleon and Hongou in Nozomi Witches, and gave an over-the-top performance as Roll the vengeful wizard in Girl from Fantasia, all Orphan releases. He also starred as Koujiro in the Fuma no Koujiro OVA series and as Momonari Junta in DNA^2.
The show was directed by the late Endou Takuji, who also helmed Zetsuai: 1989.

Oshare Kozou wa Hanamaru was first translated by Tomodachi back in the VHS fansub era. Moho Kareshi did an independent translation for Orphan. I cross-correlated the two translations, and laalg corrected the result. M74 timed, and I edited and typeset (very few signs). BeeBee and Nemesis QCed. M74 encoded based on a VHS rip provided by gamnark. The tape itself was purchased second-hand and turned out to be reasonably good.

So if you're in the mood for a little May-December romance, you can get Oshare Kozou wa Hanamaru from the usual torrent site or from IRC bot Orphan|Arutha in channels #nibl or #news on The last Margaret OVA, Oedo wa Nemurai!, is "on the slipways" but is still a ways from launch. Stay tuned.

Thursday, December 20, 2018

Eguchi Hisashi no Kotobuki Gorou Show

Most of the time, Orphan gets its laserdisc encodes from Erik of Piyo Piyo Productions, but when it comes to ecchi, not to mention downright sketchy, material, our supplier of choice is ics- of Lamonae. Following up on Dokushin Apartment Dokudami-sou, Orphan now presents the first English version of Eguchi Hisashi no Kotobuki Gorou Show (Eguchi's Hisashi's Long Life Gorou Show, or something like that), another comedy from the prolific, disturbed mind of Eguchi Hisashi, creator of Stop!! Hibari-kun.

Kotobuki Gorou Show is an anthology of episodes from Eguchi's Hinomaru Gekijou, which also provided material for some of the filler episodes in Stop!! Hibari-kun. There are four segments:
  1. The Vulgar Family (episode 5). The most vulgar family in the world meets the most refined family in the world, with predictable results.
  2. The Vulgar Family, Yet Again (episode 9). More hijinks (or lojinks) with the vulgar family.
  3. Rebel without a Cause (episode 7). A boxing parody of Ashita no Joe, with "Horaccho Rikiishi" squaring off against "Piston Akagi."
  4. Monster Kingdom (episode 10). A send-up of Japanese kaiju movies. Kirishima, Professor Ichinose, and the Scientific Defense Force try to defeat a monster by bringing in a second monster to fight the first, and then a third to fight the second, and so on.

The voice cast is large and includes many well known seiyuus of the 80s and 90s:
  • Yara Yuusaku (Vulgar Dad) played the destroyer captain in Zipang. He had many featured roles, appearing in Next Senki Ehrgeiz, Eien no Filena, Hidamari no Ki, Nozomi Witches, both Sangokushi OVAs, Prime Rose, and both What's Michael? OVAs, all Orphan releases.
  • Takizawa Kumiko (Vulgar Mother) played Glinda the Good Witch in The Wizard of Oz (movie). She also appeared in Techno Police 21C and Scoopers, both Orphan releases.
  • Shinhara Emi (Vulgar daughter Stephanie) played B-Ko in the A-ko properties and Sailor Jupiter in the Sailor Moon franchise. She appeared as Reiko in Akai Hayate and Android 1025 in Oz, both Orphan releases.
  • Matsuoka Youko (Vulgar son Ralph) played the title role in the 1990's incarnation of GeGeGe no Kitarou. She appeared in Haguregumo and Tsuki ga Noboru made ni, both Orphan releases.
  • Ueda Toshiya (Refined Father, Professor Ichinose) appeared in Perrine and Akai Hayate, an Orphan release.
  • Satou Ai (Refined Mother) has played many maternal roles, including Light's mother in Death Note, Masami's mother in Wedding Peach, Misaki's mother in Dear Brother, Ban's mother in Getbackers, Shigeru's mother in Noramimi, and the unnamed mothers in Cinderella Express, Ai Monogatari, and Guyver: Out of Control. Other roles include Kristin Adams in Yawara!, Ibuki's mother in Kiss wa Me ni Shite, and the unnamed girlfriend in Lunn Flies into the Wind; the last two are Orphan releases.
  • Horiuchi Kenyuu (Refined Son) has an extensive resume, including the title role in Guin Saga, as well as Jin Akira in Wolf Guy, Lid in Greed, and Nest in Eien no Filena; the last three are Orphan releases. He recently appeared in Sirius the Jaeger.
  • Futamata Issei (Rikiishi) is best known for his roles as Godai Yuusaku in Maison Ikkoku, Akira (Chibi) in Urusei Yatsura, and Saburo in Sazae-san. He also played the psychopathic brother Cross in Hi-Speed Jecy and the horny lead in Dokushin Apartment Dokudami-sou, both Orphan releases. He recently appeared in Gurazeni.
  • Seki Toshihiko (Akagi) was one of the leading male seiyuu in this period. He played the title role in Izumo, Riki in Ai no Kusabi, the hero Seitarou in Hoshi Neko Full House, the gang leader Hiba in Wild 7, Miroku in Yuukan Club, Chuuta in Satsujin Kippu wa Heart-iro, the fighter Nagase Jun in Akai Hayate, younger brother Jun in Kasei Yakyoku, and the unnamed protagonist of Oruorane the Cat Player, all Orphan releases. He also played Matsuda in the Yawara! properties, Sanzo in the Saiyuuki TV series, and the title roles in Alexander (Reign the Conqueror) and Kaiketsu Zorro.
  • Genda Tesshou (Rikiishi's trainer Kuroki, Kirishima) played Colonel Muto in Joker Game, Moloch in Yondemasu Azazel-san, Rei in the Urusei Yatsura franchise, Moguro Fukuzou in New Laughing Salesman,  "Oyaji" in Mitsuboshi Colors, as well as Paul Rusch in Yume Kakeru Kougen, the loyal lieutenant Galbreath in Next Senki Ehrgeiz, the dragonman Baguda in Greed, the narrator in Akai Hayate, Dog McCoy in Dallos, Hebopi in Wild 7, and rebel leader Oosukune in Izumo, all Orphan releases.
  • Inoue Kikuko (Kuroki's daughter) starred as Belldandy in the Aa! Megami-sama franchise, Kazami in Please! Teacher, and Doris in D4 Princess, an Orphan release. She has numerous other credits, including Cyberdoll Mami in Hand Maid May, Short(cake) in The Girl from Phantasia, and Lucie in Alice in Cyberland, all Orphan releases. She remains active and has recently appeared in Amanchu! and its sequel, The Ancient Magus' Bride, Darling in the FranXX, and FLCL Progressive.
  • Nishimura Tomomichi (Akagi's boss) played the rot-loving Professor Itsuki in Moyashimon and Richard Mardukis in the Full Metal Panic franchise. He has had hundreds of featured roles, including Aoki Honoo, Bremen 4, Dokushin Apartment Dokudami-sou, Fumoon, Starship Troopers, Wild 7, and Wolf Guy, all Orphan releases. He is still active, appearing in this year's Tada-kun wa Koi wo Shinai. 
Iijima Masakatsu, who directed the first three sketches, is best known for his work on the Pokemon franchise. Nabeshima Osamu, who directed the fourth sketch, has directed most of the Yowamushi Pedal properties.

Kotobuki Gorou Show is chock-a-block with puns, parodies, and pop culture references. Here are just a few:
  • "Beautiful Teens." Mita Akira's 1963 hit song.
  • "You're the laundryman." A reference to an old Japanese porn film, 洗濯屋ケンちゃん (Laundryman Ken-chan), which was uncensored. It was so popular that it apparently contributed materially to the success of home VHS decks in Japan.
  • "Please forgive me for getting hard first." A grisly reference to Kamikaze pilots, who often left a last message saying, "Please forgive me for dying before my parents."
  • "Sex? How vulgar." The refined mom says 御セックス. 御 is used as a prefix to make a word polite, but it isn't used with foreign words.
  • "Let's have a salaryman get his public hair shaved!" A parody of a Braun shaver commercial.
  • "Round sliced me." 輪切りの私 (wagiri no watashi). A parody of 矢切の渡し(yagiri no watashi).
  • "Crazy Cats records." Crazy Cats was a jazz band and comedy act. 
  • "Yashiro Aki records." Yashiro Aki was an enka singer and painter.
  • "He likes PHP paperbacks and listens to Jet Stream." PHP is a magazine and a paperback publisher. Jet Stream is a radio program.
  • "I have an Edvard Munch-size problem with that." A pun: Munch (ムンク munku) versus problem (文句 monku). The picture is, of course, Munch's "The Scream."
  • Horaccho Rikiishi is a reference to Ashita no Joe's Tooru Rikiishi. Akagi (red tree) and Kuroki (black tree) are parodies of the same show's Shiraki (white tree).
  • Gag Da is a real magazine, now called Manga Life. SPA is a also real magazine, still published. MIMI was a real magazine that ceased publication in 1996.
  • Kochira is, of course, Godzilla.
  • Achira is a parody of Agnuirus from the Godzilla movies.
  • The man flying in front of Science Defense Force HQ is Okamato Tarou, who created the weird sculpture being depicted.
  • Rodon (魯鈍), which means imbecile in Japanese, is a parody of Rodan from the Godzilla movies.
  • "Explosion!" Okamato Tarou's signature saying was, "Art is explosion!"
  • King Hitler (キング ヒトラ) is a parody of Ghidorah from the Godzilla movies.
  • Marimon is a reference to marimo, a species of Japanese green algae.
Moho Kareshi did the initial translation. laalg revised the translation and researched the numerous and sometimes disturbing references. ninjacloud timed. I edited and typeset. Nemesis, Topper3000, and VigorousJammer did QC. M74 encoded from a laserdisc rip provided by ics-.

So if you're prepared to wade through the usual Eguchi Higashi potpourri of puns, parodies, and tasteless jokes, you can get Eguchi Hisashi no Kotobuki Gorou Show from the regular torrent site or IRC bot Orphan|Arutha in channels #nibl or #news on His other anthology, Eguchi Hisashi no Nantoko Narudesho, is even worse, so you have something to look forward to in 2019.