Usagi-chan de Cue!! (The Rabbit Is Cu(t)e!!) is a 2001 boob-and-pantsu sci-fi OVA. I've always had a soft spot for the show, because it was the very first orphan I tried to rescue. C1 had subbed the first two episodes, but the content was too extreme for the group's leaders. They preferred G-rated (or at most, PG-rated) shows; Usagi-chan was dropped. In order to get the last episode subbed, I slogged through 41 episodes of Peter Pan no Bouken, doing both editing and QC. In exchange, C1 subbed the third episode. That release became the version the English-speaking world knows, either directly or through various softsubbed remakes.
Still, I was a bit dissatisfied with the result. I always had concerns about the translation. This was confirmed when I found official lyrics for the opening song, which were quite different from the "by ear" translation. C1's typesetting was approximate, due to the primitiveness of the tools back then, and the remakes had no typesetting at all. Recently, I found some willing (or willing to be coerced) collaborators and decided to do a new version. After all, it was my first orphan. You never forget your first.
The story opens at Banzai High School, with a fight on the roof between a buxom school delinquent, Inaba Mikami, and rival gang leader Chou of Benten's most fearsome fighter, Dekao.
Matogi Haru, keeper of the school's rabbits, fears the fight will destroy their hutches and hurt his favorite rabbit, Mimika. His fears are realized when Mikami and Dekao crash through the roof's fence and hurtle toward the ground, taking Mimika with them. Mikami instinctively cradles Mimika, but instead of dying in the fall, they mysteriously fuse,
into a human-rabbit hybrid, Inaba Mimika, with Mikami's outrageous figure and Mimika's rabbit ears and fluffy tail. This process is never fully explained, but apparently it has happened repeatedly. For example, Chou of Benten is a dog-human hybrid.
Haru takes Mimika home (she is a rabbit, after all).
As can be imagined, human Mimika is very affectionate toward her keeper Haru,
much to the consternation of his childhood friend and wannabe girlfriend, Miku.
Meanwhile, the mysterious and sinister Council of the Public Welfare Bureau is determined to contain and stamp out this fusion phenomenon. They control Chou of Benten; they also deploy a cat-human hybrid named Koshka (Russian for cat).
But Mimika has an ability that other hybrids lack. Under stress, she can revert to her form as the delinquent fighter Inaba Mikami. This is useful not only to thwart Chou of Ben and Koshka but also Dekao, who is resurrected as a cyborg, with increasingly menacing armaments.
Through all this, Haru is trying to make sense of what has happened. He realizes that Inaba Mikami is hiding inside Mimika, and he's determined to lure her out, separating the rabbit and the human again. The villains, on the other hand, want Banzai High School and its surroundings to be kept free of fused specimens, because... well, because they want to. The alleged reason is that fused specimens give off signals that can trigger further fusions among people who are lonely and deeply unhappy. (Both Inaba and Koshka have backstories of childhood neglect and abuse.) It doesn't make all that much sense, but the endless eye candy and frequent action sequences are the point, not the plot.
Some notes:
- When Mimika is trying on bras, Miku reacts in consternation, "A G-cup?" That's DDD in US sizes. Mimika's (and Mikami's) figure defies the laws of physics; well, non-anime physics.
- This release included the non-credit OP and ED, as well as a promotional video that has not been translated.
- The translator, Perevodildo, made extensive revisions, particularly in the third episode. The original version makes no sense whatsoever; now, it at least makes some. Also in the third episode (only), when Koshka is under stress, she ends her sentences with "nyaa" (meow). After all, she's a cat. These have been rendered by punning or twisting words in an approximately feline way.
- Ever since C1's pioneering release, Chou of Benten's headband, which changes to reflect his mood or the action, has been done as a simple top-of-screen note. This release continues the practice, because tracking or typesetting those hand-drawn signs as Chou moves his head would have been a PITA. Some people find them distracting, but they often convey jokes or a punch line, so I've left them in.
The voice cast includes:
- Suzumura Kenichi (Haru) played Lavi in D.grayman, Kyouchi in Boys Be..., Kamui in the later X properties, Nenji in Nanaka 6/17, Hideo in Hand Maid Mai OVA, Eiji in Gravion, Junpei in Ichigo 100%, Kazuto in UFO Princess Valkyrie, Toki in Code: Breaker, Hajime in Danna ga Nani..., Shingo in Prison School, Masato in the Uta no Prince-sama franchise, Iyami in the Osomatsu-san franchise, and Hinawa in Enen no Shoubitai. He also played Ginshu in Amatsuki, an Orphan release.
- Morota Kaoru (Mimika, Mikami) played the title role in Medaka no Gakkou, Rasha in Lime-iro Senkitan, Yuu in the Comic Party franchise, and Chiaki in Demonbane.
- Kawasumi Ayako (Miku) starred as Mogi in the Initial D franchise, Sakuraba in Ai Yori Aoshi, Fuu in Samurai Champloo, Sara in Gallery Fake, Lafiel in the Crest of the Stars franchise, Henrietta in the Zero no Tsukaima franchise, Saber in the Fate/Stay Night franchise, Ohno in the Genshiken series, Mahoro in the Mahoromatic franchise, and my personal favorite, Nodame in the Nodame Cantabile franchise. She played the title role in Sensou Douwa: Kiku-chan to Ookami, an Orphan release.
- Nakao Ryuusei (Chou of Benten) played the lead in Igano Kabamaru, King Falke in ACCA, Hephaestion in Alexander's Decision, and Freeza/Cooler in Dragon Ball. He also played Roger Rogers in Plastic Little, Akio in Chameleon, Peat Cullen in AWOL Compression Remix, and Puu in Captain Bal, all Orphan releases.
- Neya Michiko (Koshka) played the title character in Shin Cutey Honey, Emilia in Macross 7: Ginga ga Ore o Yonde Iru!, Rally in Gunsmith Cats, Barnett in Vandread, Mako in the Initial D franchise, and Nancy in R.O.D. She also played Mesa, Eve's mother in Mother: Saigo no Shoujo Eve, Aya in Hidamari no Ki, and Lena in Fire Emblem, and she appeared in School Ghosts, volume 1, all Orphan releases.
- Sawaki Ikuyo (head of the Bureau) played Gooley in the Dirty Pair franchise. He also played Ushiro Kentaro, Ichitaro's father in Ushiro no Hyakutaro, Samuel Hunter in Wolf Guy, Masayoshi Hotta in Hidamari no Ki, Barry in Joker: Marginal City, Alan in Mother: Saigo no Shoujo Eve, Itakura Shirouemon in Sanada 10, the Kaiser in Apfelland Monogatari, and Gonbei the cat in Satsujin Kippu wa Heart-iro, as well as bit parts in Dallos, Heart Cocktail, and Chameleon, all Orphan releases.
- Senda Mitsuo (Shadow, masked man in the Bureau) played Sai Taku in Kingdom, Smiley in Sherlock Hound, and Grandpa Niko in The Adventures of Tyrano Boy.
- Kusunoki Taiten (cyborg Dekao) played Coach Miura in Baby Steps, Ibuki in Beastars, Bach in Classicaloid, Drakken Joe in Edens Zero, Leonard Burns in Fire Force, Mou Bu in Kingdom, Kai in Mononogatari, Rock Bison in Tiger & Bunny, and Thorgill in Vinland Saga.
Fukuyama Jun appears in a bit part. The director, Yoshida Tooru, was also a mecha designer. His directorial projects included Variable Geo and Gattai Robot Atranger.
At my request, an anonymous friend found the ISOs of the Japanese DVDs, and another anonymous friend encoded them. I had the C1 script archive and shifted the subs onto the new raws. Perevodildo translation checked. ImAWasteOfHair fine-timed. I edited and typeset; the signs required way too many hand-drawn clips. MartyMcflies of LonelyChaser Subs and yet another anonymous QCed. The release also includes the non-credit OP and ED, as well as a promo for the song CD, a "maxi-single" that is hard (or expensive) to find.
As a special treat, here are the encoder's notes:
"There was a bit more testing required than I had initially anticipated. The footage was 95% NTSC film, meaning it could be cleanly IVTC'd as normal, but also contained a few instances of video zooms/fades that needed to be deinterlaced separately to preserve smooth motion, hence the VFR. Also apart from mild dehaloing and derainbowing, there was some pretty annoying dot-crawl present that required a number of fixes to alleviate."
I'm very grateful for his expertise, not one word of which I understand.
Usagi-chan de Cue!! is very ecchi and totally NSFW. One of the QCs made several GIFs, and this is the only one I dare put in the blog.
The third volume, in which Miku imagines what Haru and Mimika do together, even requires a bit of censoring. Still, it is mostly silly and good-natured, and it ends happily, if inconclusively. You can get this release from the usual torrent site or from IRC bot Orphan|Arutha in channels #nibl or #news on irc.rizon.net.