I've mentioned before that Orphan's three-year run of frequent releases has come to an end, due to lack of resources, but I wanted to show how dire the situation actually is:
In view of the backlog, it's fair to ask what projects are actually progressing. The answer is, not a lot:
So if you're an encoder who relishes a challenge (almost all of Orphan's sources present challenges) or a translator who likes to work on shows that differ from today's cookie-cutter anime, please give me a shout. I'm available on IRC almost all the time.
Appendix: A Sampler of Encoding Challenges
- Waiting on encoding (VHS lossless captures): Kentauros no Densetsu, Mahou Tsukai Tai vs Shamanic Princess (v2), Mother Saigo no Shoujo Eve (v2), Oedo ga Nemurenai (v2), Ohoshi-sama no Rail, Okama Hakusho, Shin Dousei Jidai- Hawaiian Breeze, Tottoi: Secret of the Seals, Yamazaki Long Distance Call (v2)
- Waiting on encoding (LD lossless captures): Ichigatsu wa Christmas, Super Real Mahjong
- Waiting on encoding (DVD ISOs): Amatsuki (v2), Gokuu no Daibouken, Haruka Naru Toki no Naka de 2 (v2), Mars OVA, One Pound Gospel, Hakujaden, Sanada 10
- Waiting on encoding (net streams): Sangokushi movies HD, Saiyuuki HD
- Waiting on translation checking: Akai Akiba Blue Sonnet, Bakumatsu no Spasibo, Genji Part 1 (OVA), Karuizawa Syndrome, Mother Saigo no Shoujo Eve, Nayuta
- Waiting on translation: Bocchan, DAYS OAD (2017), Magma Taishi, Mellow, Raiyantsuurii no Uta, Sanada 10 10-12, Sugata Sanshiro, Tengai Makyou, Tezuka Osamu Kyoto Animation Theater, Ziggy Soreyuke! R&R Band
In view of the backlog, it's fair to ask what projects are actually progressing. The answer is, not a lot:
- Hashire Melos v2. A new laserdisc encode. At release check.
- AWOL Compression Remix. Yes, at long last, scripts for the remix have been extracted from the exceedingly rare English VHS subs of the original series. They could use a thorough translation check, but beggars can't be choosers. Episode 1-2 in RC, episodes 3-4 in QC.
- Chameleon ep3. In editing.
- Tales from the Old Testament. Episodes 1-6 released; episodes 7+ tbd.
So if you're an encoder who relishes a challenge (almost all of Orphan's sources present challenges) or a translator who likes to work on shows that differ from today's cookie-cutter anime, please give me a shout. I'm available on IRC almost all the time.
Appendix: A Sampler of Encoding Challenges
- VHS lossless captures. Soft deinterlacing, and then all the usual VHS problems: cropping, blended frames, halos, rainbows, etc. Every capture presents unique issues.
- LD lossless captures. Soft deinterlacing, and then all the usual LD problems: cropping, halos, rainbows, chroma blending, etc. Every capture presents unique issues.
- Haruka Naru Toki no Naka de 2 (DVD ISO). Progressive, but very strange color balance.
- Sanada 10 (DVD ISO). Mostly progressive, but interlaced fades and 30 fps credits. A formula for tackling the episodes is available.
- Sangokushi HD movies. Wrong frame rate (29.97 fps instead of 23.976 fps).
- Saiyuuki HD movie. Clearly an upscale. Needs to be downscaled to an appropriate size and cleaned up, a la Wan Wan Chuushingura.